Соколов довольно достоверно разыграл возмущение предложенным им гонораром, и высказался, что, дескать, помогать всем и вся – это просто обязанность каждого благородного человека.
Потом он поморщил лоб, и сказал, что припоминает фамилию "Паркер". Вот, только где и в каком контексте она прозвучала, он сейчас сказать не может. Но, у него есть знакомые, которые могли бы навести справки.
Англичане переглянулись. Потом спутник мистера Джонсона, назвавшийся при знакомстве мистером Скоттом, на ломаном русском языке, но вполне достаточном, чтобы его можно было понять, поблагодарил ротмистра. Он сказал, что не забудет его доброту и отзывчивость, и будет очень рад, если мистер Соколов посетит его в любое удобное для него время, дабы за стаканчиком превосходного портвейна побеседовать с таким молодым, но уже столь мудрым и храбрым офицером.
Мистер Скотт протянул Дмитрию свою визитную карточку, откуда ротмистр, неплохо знавший английский язык, узнал, что он имел честь познакомиться сегодня с мистером Джеральдом Скоттом, эсквайром, коммерсантом из Бристоля, проживающего в гостинице "Париж" на Малой Морской.
Прочитав визитку, ротмистр отметил про себя, что его новый знакомый остановился в той самой гостинице, где при столь таинственных обстоятельствах погиб Ян Виткевич, разведчик, который в Афганистане сумел переиграть британского резидента Александра Бернса. Интересно, что это – совпадение, или…?
Британцы вскоре распрощались с ротмистром и поручиком Масловским, предварительно оплатив счет подскочившему к ним лакею. К тому времени гулявшие неподалеку от них "провинциальные помещики" тоже рассчитались с владельцем заведения, и слегка пошатываясь, направились к выходу. Дмитрий понял, что за британцами будет установлена слежка, а в случае попытки физического захвата, страховавшие его головорезы из будущего, быстро и аккуратно повяжут их.
Прапорщик Масловский, все это время сидевший за столом и практически не встревавший в разговор ротмистра с британцами, неожиданно засуетился, и стал прощаться с Дмитрием, заявив, что ему срочно нужно встретиться одним известным врачом, который, как ему рассказывали, излечивает любые болезни.
Ротмистр усмехнулся. Он понял, что Масловский выполнил свою задачу, познакомив британцев с его скромной персоной, и теперь спешит выйти из игры. Ну что ж – каждому свое. Будет любопытно посмотреть на эту большую игру, где с британскими спецслужбами поборются люди из XXI века. Правда, в этой игре будет участвовать и он сам, и далеко не в качестве пешки…
Операция "Умелые руки"
После встречи с британцами, ротмистр пошел к себе в дом на Фонтанке, а филеры отправились вслед за заморскими гостями. Мистер Джонсон и мистер Скотт не солгали – они действительно жили в гостинице "Париж". По въездным документам они числились коммерсантами, но завсегдатаи Биржи не могли вспомнить, чтобы эти господа появились там и поинтересовались ценами на российские товары.
Вечером на совещании у графа Бенкендорфа было решено, что Соколов на следующий день нанесет визит любознательному мистеру Скотту. Похоже, что джентльмены спешат, а потому, долго не будут тянуть резину, и начнут вербовку недалекого и романтически настроенного русского офицера. А, если это не удастся, то попытаются похитить и вывезти туда, где можно допросить с пристрастием, и узнать все, что им надо.
Шумилин снабдил ротмистра "жучком", с помощью которого можно будет транслировать беседу в номере британца. Беседу Соколова и джентльменов Шумилин и "группа поддержки" в составе Николая и Никифора Волкова будут прослушивать в карете, которая остановится рядом с гостиницей. Они вмешаются в беседу, когда та перестанет быть томной. В общем, все будут действовать по обстоятельствам.
И вот ротмистр стоит в коридоре гостиницы перед дверью номера, в котором живут британцы. Дмитрий осторожно постучал, и дверь мгновенно распахнулась, словно обитатели номера знали о его визите. Ротмистр понял, что один из британцев наблюдал за улицей сквозь неплотно задернутые шторы.
— О, уважаемый мистер Соколов, как я рад снова увидеть одного из лучших офицеров Российской армии! — воскликнул Джонсон. — Мы с мистером Скоттом только что вспоминали о вас!
Дмитрий изобразил на своем лице дурацкую улыбку, и принял героическую позу. А Джонсон продолжал охмурять его, при этом бросая хитрые взгляды на мистера Скотта. Минут через пять, видимо посчитав, что клиент готов, Джонсон замолчал, и тогда в к делу подключился его старший напарник.
— О, чудо! — на этот раз его русский был несравненно лучше, чем вчера. Первым делом мистер Скотт поинтересовался у ротмистра, нет ли у него каких-либо известий о судьбе его несчастного соотечественника, мистера Паркера.
Как это было ранее договорено, Соколов сообщил британцу, что ему удалось кое-что узнать о злоключениях пропавшего подданного ее величества королевы Виктории. По словам ротмистра, мистер Паркер был арестован за покушение на убийство одной очень важной особы, которая ныне в большой чести у императора.
— Это какая-то ошибка! — возмущенно воскликнул мистер Скотт, — мистер Паркер сущий агнец, который и мухи не обидит. Простите, мой друг, но у вас в стране царит сущий произвол, когда любой человек может быть схвачен на улице полицией, и без предъявления каких-либо обвинений брошен за решетку.
Соколов сделал скорбное лицо, и лишь развел руками, показав, что, дескать, таковы реалии жизни в России.
— Да, — словно спохватившись, спросил Скотт, — а что за человек, на которого, якобы, напал бедный мистер Паркер?
— О, это довольно странная история, — начал рассказывать ротмистр, — как мне сообщили, началась она совсем недавно. Представьте себе, прямо на улице, во время прогулки, государь познакомился с довольно странной личностью. Никому ранее не известный господин Шумилин сумел понравиться императору, и теперь он дает ему советы о том, как управлять Россией. Вот такие вот дела у нас творятся, джентльмены…
Услышав фамилию "Шумилин" Скотт насторожился. В его глазах мелькнул охотничий азарт.
— Скажите, мистер Соколов, — сказал он, — а где можно увидеть человека, о котором вы нам рассказали? Ну, этого самого господина Шумилина… Возможно нам удалось бы уговорить его походатайствовать за мистера Паркера у императора. Это, пожалуй, единственный способ вырвать моего соотечественника из темницы.
— Я знаю где он живет, — сказал ротмистр. — Один мой знакомый, который как-то раз с поручением от императора был отправлен к господину Шумилину, недавно показал его дом. Это рядом с Таврическим садом. Если вы хотите, я могу вам этот дом показать.
Судьба вашего друга меня очень растрогала, и я полагаю, что желание помочь ему выбраться на волю не может расцениваться как что-то противозаконное.
— Вот и замечательно, мистер Соколов, — радостно потирая руки, сказал Скотт. — Когда вы можете показать дом, в котором проживает господин Шумилин.
— Да хоть прямо сейчас, — сказал ротмистр, и для своих друзей, которые внимательно слушали их беседу, добавил, — только надо поторопиться, у меня всего час свободного времени.
Эта условная фраза означала, что джентльмены готовы к активным действиям, и следует поступить так, как было предусмотрено третьим вариантом. То есть, британцы проявят активный интерес к Шумилину, и попытаются повторить его силовой захват. Только, на этот раз не с помощью буйных шляхтичей, а чисто по-английски. Ротмистр ни на минуту не сомневался, что добрейший мистер Джонсон с его движениями профессионального боксера является силовиком, которому будет поручена чисто физическая составляющая захвата. Да и мистер Скотт был не настолько уж беспомощен. Когда он во время беседы встал со стула, то под полой его сюртука Дмитрий успел заметить заткнутый за пояс небольшой капсюльный пистолет.
Британцы собрались быстро. Мистер Джонсон взял с собой тяжелую трость. Ротмистр знал – каким серьезным оружием она может оказаться. Но Дмитрий также знал и том, как его друзья из будущего знают свое дело. Поэтому он ничуть не сомневался в том, что операция по аккуратному "приземлению" британцев пройдет без осложнений.